Willkommen auf Planet-Liebe

diskutiere über Liebe, Sex und Leidenschaft und werde Teil einer spannenden Community! :)

jetzt registrieren

Übersetzen von b-day SMS vom Deutschen ins Englische

Dieses Thema im Forum "Off-Topic-Location" wurde erstellt von Beachgirl2, 24 Oktober 2006.

  1. Beachgirl2
    Verbringt hier viel Zeit
    7
    86
    0
    nicht angegeben
    Hi Off- Topic- Leser:grin:
    Folgendes Problem: Mein Schatz hat in 3 Tagen Geburtstag, er mag die englische Sprache und ich nicht so. Ich war zwar in Kanada 6 Wochen:smile:, hab aber immer noch sehr große Schwierigkeiten mit der Sprache:zwinker:..
    Könnte mir jemand übersetzen helfen, bitte aber auch jemand der Ahnung hat^^
    b-day SMS(Deutsch) Haaaaapppppppyyy Birthday, schatz, alles Liebe und erdenklich Gute zum Geburtstag!!Geburtsagsgrüße kriegst du viele...doch dieser besteht aus Liebe! Mein Baby ist jetzt 21. Mit dir vergeht die Zeit so verdammt schnell, vor ca. 2 Jahren lernten wir uns kennen und ich wünsch mir noch sehr viele weitere gemeinsame Jahre mit dir!!! Du bist was ganz besonders für mich!Ohne dich geht gar nichts!Bis nachher,liebe dich vom ganzen Herzen!
     
    #1
    Beachgirl2, 24 Oktober 2006
  2. krava
    krava (35)
    Verhütungsberaterin mit Herz & Hund
    42.913
    898
    9.083
    Verliebt
    Mein Vorschlag: :smile:


    Happy Birthday honey, I wish you all the best for your birthday! Probably you´ll get many birthay wishes, but this one consits of love/is pure love! My baby is now 21. Being with you time just flies, 2 years ago we met and I wish to spend many more years with you!! You are someone very special for me! I can´t live without you. See you soon, I love you so much!:herz:
     
    #2
    krava, 24 Oktober 2006
  3. Sächsi Girl
    Verbringt hier viel Zeit
    697
    103
    5
    Verheiratet
    Off-Topic:
    Kanada ist sicher auch der falsche Ort um Englisch zu lernen...
     
    #3
    Sächsi Girl, 24 Oktober 2006
  4. immer noch besser als england, weil in kanada wird man wenigstens mit nem gscheiten englisch beglückt.

    der grossteil von kanada spricht englisch und der rest sind die sklaven der franz. kolonie ganz einfach.

    englisch herrscht da immer noch und ja ich weiss das kanada zu england gehoert und auch jetzt noch die queen als hohe tante ansieht.

    jedoch ist das englisch trotzdem besser...:tongue:
     
    #4
    Chosylämmchen, 24 Oktober 2006
  5. Supersucker
    Verbringt hier viel Zeit
    419
    101
    0
    Verheiratet
    Ich dachte Englisch kommt von England :ratlos:
     
    #5
    Supersucker, 24 Oktober 2006
  6. ja aber der dialekt ist so schrecklich :wuerg: :zwinker:
     
    #6
    Chosylämmchen, 24 Oktober 2006
  7. Supersucker
    Verbringt hier viel Zeit
    419
    101
    0
    Verheiratet
    was heisst dann "gescheites Englisch"
    100 % Englisch gibts halt nur aus England
     
    #7
    Supersucker, 24 Oktober 2006
  8. omg, man kann auch drauf rumreiten, what about, einen gscheiten dialekt.

    die engländer sprechen auch nicht 100% da sie auch dialekte haben wie zb den schlimmsten: oxford dialekt.

    die abwandlungen im amerikanischen, sowie aussprache ist da viel besser sowie einfach auszusprechen...

    ein grosser unterschied ist zb bei

    dance
    can't

    usw
    ich hab einfach probleme mit dem "a" wie es die engländer aussprechen, das hört sich einfach nur schlimm an
     
    #8
    Chosylämmchen, 24 Oktober 2006
  9. Packset
    Gast
    0
    ....
     
    #9
    Packset, 24 Oktober 2006
  10. Beachgirl2
    Verbringt hier viel Zeit Themenstarter
    7
    86
    0
    nicht angegeben
    Dankeschön!!!!!!!!!!!! heißt das wirklich so:wish to spend many more years with you!! You are someone very special for me! Klingt ein bissel komisch...
    wie findet ihr die SMS, net so tolll?hmmm..habt ihr noch ein paar Vorschlöge, was ich lieber weg lasse und auf Englisch noch hinzufügen sollte/könnte?
     
    #10
    Beachgirl2, 24 Oktober 2006
  11. Beastie
    Beastialische Beiträge
    10.758
    218
    254
    Single
    happy birthday my love!
    you get as many congratulations but this one is the only one with love from the bottom of my heart
    my baby is 21 now! With you time flies
    we get to know each other two years ago and i desire many more common years
    you are something really special for me
    you keep me alive!
    see ya later
    i love you so much
    --------------------------------------

    happy birthday heißt ja schon alles liebe zum geburtstag, deswegen würde ich es nich noch mal dahinter schreiben :zwinker:
     
    #11
    Beastie, 25 Oktober 2006
  12. Mila_Superstar
    Verbringt hier viel Zeit
    174
    101
    1
    Single
    Ob die das auch noch so sehen?
     
    #12
    Mila_Superstar, 25 Oktober 2006
  13. 7Inch
    7Inch (44)
    Verbringt hier viel Zeit
    130
    101
    0
    nicht angegeben
    Soweit ich weiss ist Französisch die Amtssprache in Kanada. Und das dort nur die Nachkommen der Sklaven franz. sprechen ist glaube ich auch falsch. Ich denke in Quebec wirst Du mit dieser Meinung alleine sein.
    Ich denke es geht eher darum das in Kanada viele Deutsch sprechen. Ich hab in Calgary kein Englisch gebraucht.
    Gutes English lernt man nur in England. International in der Wirtschaft wird da auch sehr drauf geachtet. Wenn Du Oxford Englisch (Heisst ja auch nur Oxford English Dictionary) für schlimm hälts versuch mal in Glasgow oder irgendwo in Wales was zu verstehen.

    Aber zur TS: Warum eigentlich eine SMS ? Briefe sind so was schönes.......
     
    #13
    7Inch, 25 Oktober 2006
  14. Sternschnuppe_x
    Benutzer gesperrt
    6.884
    0
    2
    Single
    Nö, das hört sich eigentlich ziemlich cool an. :-p Klar ist es etwas gewöhnungsbedürftig am Anfang, aber britisches Englisch ist schon was Schönes... ich mag den Klang mittlerweile sehr, sehr gerne, und ich mag viele typisch-britischen Slang-Ausdrücke. Hat einfach irgendwie was...
     
    #14
    Sternschnuppe_x, 25 Oktober 2006

  15. vllt sollte man auch ned alles so als bares nehmen...:engel:


    @ sternschuppe_x

    wenn ich mal sage das ich den dialekt schön finde, darfst du mich umbringen.
    und das wird nie sein, da ich den einfach schrecklich finde, ich bin mit dem amerikanischen aufgewachsen und möchte damit auch sterben :zwinker:


    aber das ist hier ja ned thema....böses chosy
     
    #15
    Chosylämmchen, 25 Oktober 2006
  16. shabba
    Gast
    0
    ..birthday..
    ..consists..
    ..is 21 now..
    ..[strike]being with[/strike] you time just flies..
    ..special [strike]for[/strike] to me..


    ..you get [strike]as[/strike] many congratulations..
    ..[strike]common[/common] (= gewoehnlich, was du meintest ist ~ together)..
    ..special [strike]for[/strike] to me..

    aber in deinen text musst du natuerlich noch das kanadische etwas einbringen:

    i love you so much, eh! :-D
     
    #16
    shabba, 25 Oktober 2006
  17. User 17556
    User 17556 (28)
    Verbringt hier viel Zeit
    417
    103
    2
    vergeben und glücklich
    hast du dich schon mal mit einem amerikaner unterhalten????
    weißt du wie sehr die nuscheln und wie schnell die sprechen:tongue:
    ich spreche zwar auch lieber das amerikanische englisch, aber mit einem engländer zu reden is wesentlich einfacher, als mit einem amerikaner!!!!!!!!!!!!
     
    #17
    User 17556, 26 Oktober 2006
  18. US-Girl
    US-Girl (27)
    kurz vor Sperre
    647
    0
    1
    vergeben und glücklich

    nene das stimmt nicht... hahah die engländer reden nie so schön wie in amerika
     
    #18
    US-Girl, 26 Oktober 2006
  19. ich hab mich schon öfters mit amis unterhalten und mein dialekt ähnelt selber manchmal einem ami...

    daher wörter sind gerne mal zusammengepresst und das nuscheln halt, dazu noch ein tempo.

    und ich hör mir auch gerne amerikanische talk shows an, ich fühl mich dem ami englisch einfach hingezogen :zwinker:
     
    #19
    Chosylämmchen, 26 Oktober 2006
  20. User 17556
    User 17556 (28)
    Verbringt hier viel Zeit
    417
    103
    2
    vergeben und glücklich
    ich denke es kommt drauf an mit wem du dich unterhälst. ich war bei nem austausch in den usa auf so enr sauteuren privatschule. da haben die echt astrein geredet. haben dann aber auch mal einen ausflug an eine kunstschule gemacht und dort waren eben schüler, die nich so aus guten verhältnissen kommen. also die zu verstehen war echt hart!

    ok ich geb ja zu ich rede auhc mehr american englisch^^, aber cih unterhalte mich trotzdem lieber mit einem engländer. die sprechen die wörter sauberer aus und nehmen auch mehr rücksicht auf hilflose touris:grin:
     
    #20
    User 17556, 26 Oktober 2006

jetzt kostenlos registrieren und hier antworten
Die Seite wird geladen...

Ähnliche Fragen - Übersetzen day SMS
Cellus
Off-Topic-Location Forum
25 Februar 2015
1 Antworten
loveisintheair
Off-Topic-Location Forum
9 September 2013
3 Antworten
Test