Willkommen auf Planet-Liebe

diskutiere über Liebe, Sex und Leidenschaft und werde Teil einer spannenden Community! :)

jetzt registrieren

Auf Latein! Kann jemand übersetzen bitte?

Dieses Thema im Forum "Off-Topic-Location" wurde erstellt von Silbermond-Girl, 22 März 2007.

  1. Silbermond-Girl
    Verbringt hier viel Zeit
    422
    101
    0
    Single
    HI

    ich hab leider in der Schule erst nächstes Jahr latein wollte aber für ein Referat gerne einen Satz übersetzt haben könnte mir jemand helfen?

    Der satz wäre:

    Ohne Technik, viel erreicht!

    Hab schon in nem lateinforum nachgefragt aba bis jetzt noch keine Antwort bekommen :kopfschue wäre nett wenn mir jemand helfen könnte
     
    #1
    Silbermond-Girl, 22 März 2007
  2. Trogdor
    Trogdor (40)
    Verbringt hier viel Zeit
    472
    101
    0
    nicht angegeben
    Die Frage ist aus 2 Gründen schwierig: Zum einen lernt man im Normalfall im Lateinunterricht nur Übersetzungen von Latein nach Deutsch, nie umgekehrt. Zum anderen dürfte es schwierig sein, eine gute Übersetzung für das Wort Technik zu finden. "Ars" dürfte wohl das beste Wort sein, entspricht aber nicht 100% unserer Bedeutung von Technik.

    Mein Versuch:

    "Sine artem, multum adeptum"

    Aber ohne Gewähr, ist mehr als 10 Jahre her, dass ich die Sprache konnte.
     
    #2
    Trogdor, 22 März 2007
  3. Silbermond-Girl
    Verbringt hier viel Zeit Themenstarter
    422
    101
    0
    Single
    danke schon mal :smile: werd morgen auch mal meine deutschlehrerin fragen die hatte mal latein in der schule :smile: und schwört drauf
     
    #3
    Silbermond-Girl, 22 März 2007
  4. pappydee
    Verbringt hier viel Zeit
    878
    101
    0
    nicht angegeben
    ich würde ja sagen, mit lateinischen zitaten zu prahlen, ohne latein zu können, ist schon ein bisschen peinlich...
     
    #4
    pappydee, 23 März 2007
  5. die jule
    die jule (26)
    Verbringt hier viel Zeit
    353
    101
    0
    in einer Beziehung
    Müsste eignetlich richtig sein, Technik findet man in keinem Wörterbuch,aber da das Akkusativ ist und die konsonantische Deklination müsste das richtig sein.
     
    #5
    die jule, 23 März 2007
  6. Blume19
    Verbringt hier viel Zeit
    1.885
    123
    0
    nicht angegeben
    ja, hätte ich auch gesagt!
     
    #6
    Blume19, 23 März 2007
  7. simon1986
    simon1986 (30)
    Planet-Liebe Berühmtheit
    6.537
    398
    2.015
    Verlobt
    heisst es nicht SINE ARTE? (Ablativ)
    Off-Topic:
    das wäre toll wenn ich Recht hätte, mein Latein ist 5 Jahre her und war nie meine Stärke:grin:

    Ich könnte den Bruder fragen, aber der schläft schon, und wege Latein wecke ich Niemand
     
    #7
    simon1986, 23 März 2007
  8. pappydee
    Verbringt hier viel Zeit
    878
    101
    0
    nicht angegeben
    a/ab,e/ex und de, cum, sine, pro und prae....hehe die guten alten ablativ-präpositionen. sprüchle lernen bringts halt doch immer :zwinker:
     
    #8
    pappydee, 23 März 2007
  9. Trogdor
    Trogdor (40)
    Verbringt hier viel Zeit
    472
    101
    0
    nicht angegeben
    Off-Topic:

    Stimmt. War noch am überlegen, ob bei Präpositionen Akkusativ oder Ablativ steht.
     
    #9
    Trogdor, 24 März 2007
  10. User 29290
    User 29290 (37)
    Meistens hier zu finden
    3.703
    148
    200
    Verheiratet
    Gut aufgepasst :-D Ansonsten hätte ich auch Trogdors Version gewählt.
    Allerdings verstehe ich auch nicht so ganz, warum du den Satz unbedingt in Latein haben willst, ohne Latein zu können.
     
    #10
    User 29290, 24 März 2007
  11. DeRChallenGeR
    Verbringt hier viel Zeit
    194
    101
    0
    vergeben und glücklich
    xD Ich wußte nur noch das sine mit irgend nem Fall steht.... xD Und ich hab 1,7 in Sprachvertiefung Latein anner Uni, shame on me :grin:

    @ Threadersteller: Weiß net, was man nicht kann (und deine Zuhörer vermtl ebensowenig) .... muss echt nicht sein, hatten immer nen Lehrer der alle möglichen Worte auf ihre griechische Wurzel zurückgeführt hatte, und das musste man dann auch mit lernen.... wußte dummerweise jeder, das der Typ nie Griechisch gelernt hat... sowas is relativ unpassend / peinlich, zumindest in den oberen Stufen, weiß ja nicht in welcher Klasse du bist :zwinker:

    Trotzdem viel Spaß & Erfolg damit :zwinker:
     
    #11
    DeRChallenGeR, 24 März 2007

jetzt kostenlos registrieren und hier antworten
Die Seite wird geladen...

Ähnliche Fragen - Latein jemand übersetzen
Trouserbond
Off-Topic-Location Forum
1 September 2016
29 Antworten
nebro
Off-Topic-Location Forum
26 Juni 2015
24 Antworten
twinkeling-star
Off-Topic-Location Forum
6 Februar 2015
8 Antworten