Willkommen auf Planet-Liebe

diskutiere über Liebe, Sex und Leidenschaft und werde Teil einer spannenden Community! :)

jetzt registrieren

Dringende Italienisch Übersetzung

Dieses Thema im Forum "Off-Topic-Location" wurde erstellt von kuschelkatze, 18 Juli 2008.

  1. kuschelkatze
    Verbringt hier viel Zeit
    65
    91
    0
    vergeben und glücklich
    Hallo an allle,

    falls hier irgendjemand gut Italienisch kann, würde es mich freuen, wenn er mir Folgendes ins Italienische übersetzen könnte: "Wenn du liebst".

    Dankeschön im Voraus.
     
    #1
    kuschelkatze, 18 Juli 2008
  2. Jimmy18
    Jimmy18 (27)
    Verbringt hier viel Zeit
    23
    86
    0
    vergeben und glücklich
    "Se amate" müsste das sein oder?

    Kann noch wer italienisch? Bin mir nicht ganz sicher.

    Lg
    Jimmy18
     
    #2
    Jimmy18, 18 Juli 2008
  3. User 34625
    User 34625 (45)
    Meistens hier zu finden
    1.141
    133
    36
    in einer Beziehung
    ich wäre - ohne wirklich italienisch zu können - für:

    Se tu m'ami
     
    #3
    User 34625, 18 Juli 2008
  4. Dr-Love
    Verbringt hier viel Zeit
    815
    103
    9
    nicht angegeben
    Se amate sagt auch google :grin: und "Gugel" hat immer rächt :grin: :grin: :grin:
     
    #4
    Dr-Love, 18 Juli 2008
  5. User 34625
    User 34625 (45)
    Meistens hier zu finden
    1.141
    133
    36
    in einer Beziehung
    Und wo ist da der Artikel? Für mich heisst "Se amate" eher "sich lieben" :ratlos:

    OK, meine Übersetzung heisst wohl eher "Wenn Du mich liebst" ;-)
     
    #5
    User 34625, 18 Juli 2008
  6. User 30029
    User 30029 (27)
    Verbringt hier viel Zeit
    762
    103
    11
    nicht angegeben
    Naja, eigentlich müsste "Se amate" doch "Wenn ihr liebt" heißen, oder?

    Ich würde "Se (tu) ami" vorschlagen. :tongue: (wobei man das "tu" meiner Meinung nach wie im lateinischen weglassen könnte)
     
    #6
    User 30029, 18 Juli 2008
  7. malista
    Verbringt hier viel Zeit
    305
    101
    0
    vergeben und glücklich
    Müsste das dann nicht eher eine Konjunktiv-Form von amare sein?
     
    #7
    malista, 18 Juli 2008
  8. Rolfus
    Verbringt hier viel Zeit
    256
    103
    2
    nicht angegeben
    ami ist ja Konjunktiv.(ami, ami, ami, amiamo, amiate, amino). Im Indikativ ist 2. Person Einzahl gleich.
     
    #8
    Rolfus, 18 Juli 2008

jetzt kostenlos registrieren und hier antworten
Die Seite wird geladen...

Ähnliche Fragen - Dringende Italienisch Übersetzung
nebro
Off-Topic-Location Forum
1 September 2016
6 Antworten
LikeStars
Off-Topic-Location Forum
5 November 2015
23 Antworten
Blueberry
Off-Topic-Location Forum
5 September 2014
24 Antworten
Test