Willkommen auf Planet-Liebe

diskutiere über Liebe, Sex und Leidenschaft und werde Teil einer spannenden Community! :)

jetzt registrieren

Schaut ihr Filme/Serien im Original oder als Übersetzung?

Dieses Thema im Forum "Umfrage-Forum" wurde erstellt von MrShelby, 24 Oktober 2009.

  1. MrShelby
    Sehr bekannt hier
    1.393
    198
    813
    Single
    Vor vielen Jahren kannte ich "Friends" garnicht, und ein Freund meinte sofort "Das muss man im Original sehen...sonst ist das nicht so lustig". Da ich gerade meinen ersten DVD-Player gekauft hatte, hab ich das auch gemacht, und nie bereut. Wenn versehentlich mal der deutsche Ton läuft, erschreckt man sich richtig, da die deutschen Stimmen kaum passen, und viele Witze nicht funktionieren.

    Schaut ihr Serien und Filme im Originalton oder als Übersetzung? Bei welcher (Lieblings-)Serie ist euch das besonders wichtig?
     
    #1
    MrShelby, 24 Oktober 2009
  2. User 29290
    User 29290 (37)
    Meistens hier zu finden
    3.703
    148
    200
    Verheiratet
    Im Original. Die miesen deutschen Uebersetzungen haben mich schon immer gestoert. Lebe aber inzwischen seit Jahren in Grossbritannien, von daher hat sich das Problem sowieso erledigt.
     
    #2
    User 29290, 24 Oktober 2009
  3. User 20579
    Planet-Liebe Berühmtheit
    5.397
    398
    3.877
    Verheiratet
    Ich gucke die meisten Sachen lieber übersetzt - ich kann zwar gut englisch, aber mir ist das zur Entspannung zu stressig, wenn ich mich auf die Sprache konzentrieren muss. Sitcoms gucke ich eh keine, und bei guten Filmen oder bestimmten Serien geht das mit der Übersetzung - wenn mich was nervt kann ich ja Dank DVD auch mal die englische Version gucken - dann aber lieber mit Untertitel, damit mir nichts entgeht :zwinker:
     
    #3
    User 20579, 24 Oktober 2009
  4. ViolaAnn
    ViolaAnn (26)
    Verbringt hier viel Zeit
    946
    113
    67
    Verheiratet
    Ich schaue nur übersetzt. Denn in Englischen versteh ich eigentlich gar nichts ;P

    das einzige was ich im Original geschaut habe und den 3ten teil wenn ich lustig bin auch noch schaue ist Anne von Green Gables alle 3 filme.. die ersten zwei hab ich in deutsch, da isses dann auch deutsch obwohl ich se auch nochma als englisch hab.. den 3ten hab ich aber bisher nur in englisch xD

    LG ViolaAnn
     
    #4
    ViolaAnn, 24 Oktober 2009
  5. drusilla
    Verbringt hier viel Zeit
    1.074
    123
    14
    vergeben und glücklich
    Ich schaue die meisten Serien und Filme im Fernsehen, ergo auf Deutsch. Wenn ich die DVDs besitze, laufen die aber in der Originalsprache, sofern ich sie verstehe.
     
    #5
    drusilla, 24 Oktober 2009
  6. User 67771
    Sehr bekannt hier
    1.919
    198
    649
    vergeben und glücklich
    Filme sowie Serie sehe ich fast ausschließlich auf DVD und dann immer im Original (wenn ich die betreffende Sprache nicht spreche ggf. mit Untertiteln).
     
    #6
    User 67771, 24 Oktober 2009
  7. MsThreepwood
    2.424
    Ich gucke eigentlich nur eine Serie (zwanghaft und exzessiv) regelmäßig und zwar House. Die guck ich auch nur im Original da die deutsche Synchro einfach seltsam ist und teilweise falsch übersetzt wurde. Außerdem hängt Deutschland ja fast eine Staffel hinterher.

    Ansonsten versuch ich die meisten anderen Serien die ich mag (zB Simpsons, Scrubs,...) auch im Original zu schauen, tu mir aber durchaus auch mal eine Folge in Deutsch an.
     
    #7
    MsThreepwood, 24 Oktober 2009
  8. xoxo
    Sophisticated Sexaholic
    20.750
    698
    2.618
    Verheiratet
    Wenn möglich immer im Original.
     
    #8
    xoxo, 24 Oktober 2009
  9. User 20976
    (be)sticht mit Gefühl
    13.614
    398
    2.055
    vergeben und glücklich
    Bei englischen und französischen Filmen gern im Original, wenn verfügbar. Es gibt gut synchronisierte Filme und Serien, ich bin gern bereit, mir die deutsche Version anzuhören - aber meistens finde ich das Original "stimmiger".
    Coupling zum Beispiel fand ich auf deutsch grässlich. Hätte meine Schwester nicht so davon geschwärmt, hätte ich wohl nicht das Original ausgeliehen - um festzustellen, dass Coupling super ist.
     
    #9
    User 20976, 24 Oktober 2009
  10. Bliss
    Verbringt hier viel Zeit
    433
    103
    7
    nicht angegeben
    Friends, How I met your mother, The Mentalist, Dr. House, Battlestar Gallactica .... das schaue ich auf jeden Fall im Original, manchmal auch noch mit englischen Untertiteln. Genauso wie alle Filme, die ich auf DVD hab.
    X-Files schaue ich auch im Original, aber da IMMER mit Untertitel ... sonst kriege ich bestimmt ein Drittel nicht mit.
     
    #10
    Bliss, 24 Oktober 2009
  11. BrooklynBridge
    Planet-Liebe-Team
    Moderator
    5.855
    598
    5.378
    nicht angegeben
    Wenn es Englisch ist am liebsten im Original mit englischen Untertiteln.

    Die Serie Dr Who z.B. ist auf Englisch einfach nur genial, auf Deutsch hingegen die reinste Katastrophe.
    Viele Sprüche kommen auch einfach besser im Original rüber.
     
    #11
    BrooklynBridge, 24 Oktober 2009
  12. Wundertüte
    Sehr bekannt hier
    1.459
    198
    676
    nicht angegeben
    Ich schau immer in Übersetzung denn ansonsten würd ich mich sosehr darauf konzentrieren ja nichts
    zu verpassen das ich nicht mehr viel mitkriege ...
     
    #12
    Wundertüte, 24 Oktober 2009
  13. BrooklynBridge
    Planet-Liebe-Team
    Moderator
    5.855
    598
    5.378
    nicht angegeben
    Bei Battlestar Galactica kenne ich eine Szene, die im Deutschen einfach nur tausend mal geiler ist - aber das ist die Ausnahme.
     
    #13
    BrooklynBridge, 24 Oktober 2009
  14. ClaireMcKenzie
    Verbringt hier viel Zeit
    89
    93
    2
    nicht angegeben
    ich gucke grey´s anatomy und private practice immer im original, da die staffeln in den usa einfach früher anfangen als in deutschland.
     
    #14
    ClaireMcKenzie, 24 Oktober 2009
  15. User 91095
    Planet-Liebe-Team
    Moderator
    7.271
    598
    8.050
    nicht angegeben
    Englische Sachen immer OF, andere OmU.

    Die einzige eventuelle Ausnahme: Animationsfilme, die nicht aus Japan kommen. Kommt aber selten vor, dass ich die überhaupt schaue.
     
    #15
    User 91095, 24 Oktober 2009
  16. neverknow
    neverknow (28)
    Meistens hier zu finden
    1.093
    133
    27
    Single
    Alles im Original. Sprich, Lost, Prison Break, 24, Heroes, Fringe, How I Met Your Mother, Scrubs und South Park.


    Die allermeisten Serien habe ich eben von Anfang an auf Englisch geschaut, dann ist das das normalste von der Welt und die deutsche Synchro klingt in meinen Ohren nur schrecklich unnatürlich und falsch.
    Wenn ich eine Serie aber auf deutsch angefangen habe, dann gewöhne ich mich natürlich mit der Zeit an die deutschen Stimmen und dann braucht es erstmal eine gewisse Umgewöhungszeit, bis ich das Englische lieber mag. Das betrifft eigentlich nur Scrubs, das hab ich auf deutsch angefangen und bin dann ab Staffel 5 ins Englische gewechselt. Momentan schau ich mir die ersten Staffeln nochmal von vorne auf Englisch an und es ist echt viel besser.

    Die einzige Serie, die ich akut teilweise noch auf Deutsch schaue, ist House, weil ich die Synchronstimme von Dr. House einfach so wahnsinnig gern mag. Allerdings nerven mich die deutschen Stimmen der anderen ziemlich an, und die Dialoge sind teilweise echt merkwürdig übersetzt, so dass ich jetzt gerade dabei bin, mich da ans englische Original zu gewöhnen.


    Filme sowieso immer im Original. Nur wenn ich eine gewisse Nostalgie mit den Synchronstimmen verbinde, dann schau ichs auch auf deutsch, zB bei Disney-Filmen.
     
    #16
    neverknow, 24 Oktober 2009
  17. Thomaxx
    Gast
    0
    Off-Topic:
    du weißt schon, was das Wort "Synchronisation" bedeutet oder?


    zum Thema:

    kommt drauf an, z.b. französische Originale schaue ich mir sehr gern an, da die Stimmen meist schön sind und französisch sowieso, dazu auch gern britische Originale währenddessen ich das AE überhaupt nicht ab kann und mir da lieber die Synchro anhöre
     
    #17
    Thomaxx, 24 Oktober 2009
  18. Bliss
    Verbringt hier viel Zeit
    433
    103
    7
    nicht angegeben
    Off-Topic:
    Welche denn?:smile:
     
    #18
    Bliss, 24 Oktober 2009
  19. MsThreepwood
    2.424
    Off-Topic:
    Muss man hier alles auf die Goldwaage legen? Ich denke jeder weiß, was gemeint war.
     
    #19
    MsThreepwood, 24 Oktober 2009
  20. Guzi
    Verbringt hier viel Zeit
    692
    113
    26
    nicht angegeben
    Ach, was ein wahres Wort. :zwinker: Und bald kommt das nächste Special. :cool:

    Ich schaue alle meine Serien auf Englisch und die meisten Filme auch. Simpsons lass ich zwar abends durchaus mal nebenbei laufen, aber die Folgen kennt man ja sowieso schon alle. :smile: Zudem laufen manche Serien, die ich schaue, noch nicht im deutschen Fernsehen - da müsste ich dann auch sehr lange warten nur um im Endeffekt zu denken: Wer hat sich denn die Übersetzung einfallen lassen? :schuettel: Wenn ich es dann schaue, dann ohne Untertitel. Sie lenken mich zwar nicht sio sehr ab, aber ich versteh das meiste glücklicherweise. Und bei House MD z.B. würde es keinen Unterschied machen, ob der Untertitel dabei ist oder nicht - bei den medizinischen Fachbegriffen würden mir die Untertitel auch nicht helfen. :smile:

    Selbst die japanischen Animes, die ich mir anschaue, bevorzuge ich im Original - da allerdings mit englischen Untertiteln. :grin: Verstehen würde ich sonst eigentlich nichts, außer mal ein "Danke" oder "Aber" etc. :smile: Warum mit englischen? Kriegt man am schnellsten und zudem kommen die deutschen Untertitel irgendwie nicht so gut rüber. Ein "Shut up" liest sich einfach besser als ein "Halt die Fr**e". :zwinker:
     
    #20
    Guzi, 24 Oktober 2009

jetzt kostenlos registrieren und hier antworten
Die Seite wird geladen...

Ähnliche Fragen - Schaut Filme Serien
ProxySurfer
Umfrage-Forum Forum
7 September 2012
19 Antworten
Test