Willkommen auf Planet-Liebe

diskutiere über Liebe, Sex und Leidenschaft und werde Teil einer spannenden Community! :)

jetzt registrieren

Wie würde der Online-Übersetzer euer Sexgeflüster übersetzen?

Dieses Thema im Forum "Umfrage-Forum" wurde erstellt von Theresamaus, 18 April 2010.

Status des Themas:
Es sind keine weiteren Antworten möglich.
  1. Theresamaus
    Benutzer gesperrt
    118
    0
    35
    nicht angegeben
    Im Internet gibt es kostenlose Übersetzer, z.B. von Deutsch ins Englische.
    Zum Beispiel dieser hier:
    PROMT - ein kostenloser Text- und Webseiten-Übersetzer - Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch (Brasilianisch) und Russisch.

    Aber Online-Übersetzer haben es in sich. Sie übersetzen Wörter wortwörtlich, so dass der Text manchmal keinen Sinn ergibt.
    Wenn ich „Hast du einen Knall oder was?“ eintippe, spuckt er „Do you have a bang or what?“ raus. :grin: obwohl er eigentlich "You are round the bend" heißen müsste. Wenn ihr euer letztes Sexgeflüster, an das ihr euch erinnern könnt, in diesen Übersetzer eintippt, welche lustigen Sätze spuckt er aus? Schreibt den deutschen und englischen Text hintereinander auf!

    Ich habe hier keine Antwortmöglichkeiten.
     
    #1
    Theresamaus, 18 April 2010
  2. federviech
    federviech (31)
    Verbringt hier viel Zeit
    154
    113
    20
    vergeben und glücklich
    Ich schreib es mal nur auf Englisch, hab ich mit Google übersetzt:

    Spray me!
    Give me your hard tail!
     
    #2
    federviech, 19 April 2010
  3. Aily
    Benutzer gesperrt
    2.562
    108
    345
    Verliebt
    Off-Topic:
    :eek:


    Zum Thema: hard come on take
    :confused:
     
    #3
    Aily, 19 April 2010
  4. User 53748
    User 53748 (28)
    Meistens hier zu finden
    1.188
    133
    59
    in einer Beziehung
    loose, fuck me! :grin:
    loool
     
    #4
    User 53748, 19 April 2010
  5. MsThreepwood
    2.424
    Von ihm: I think you now should suck a little mine dick.

    Von mir: How would it be if we become desert even today a little bit?

    Naja. Fast. :grin:
     
    #5
    MsThreepwood, 19 April 2010
  6. donmartin
    Gast
    1.903
    Oh mann, når jeg tenker på den varme hånden jobben du ga meg da jeg kannte schnen vær igjen og komme ned på deg til høyre på feltet bakfra

    Oh man, wenn ich an den tüüüütüt tüüüüüüüt denke, den ... ... bei dem ........ Wetter ..... ........ ............. .... und dich auf ... ...... ..... ... tüüüüüüüüt ran......tüüüüüt

    :tongue:
     
    #6
    donmartin, 19 April 2010
  7. Der Dicke
    Der Dicke (39)
    Verbringt hier viel Zeit
    28
    86
    0
    Verheiratet
    Let me knead your tits!
    Bubble to me, nevertheless, one!
    Should I splash to you in the pussy?
     
    #7
    Der Dicke, 20 April 2010
  8. power69
    power69 (44)
    Verbringt hier viel Zeit
    36
    93
    5
    nicht angegeben
    netter Thread, der die Grenze von Übersetzungsprogrammen aufzeigt, für "Business English" oder "Social English" gibts ja überall Kurse .... "Sexual English" scheint echt ne Marktlücke zu sein. Ich überleg grad eine Sprachschule der besonderen Art zu eröffnen, für Gesprächssituationen, wo man das wirklich braucht ;-). Interkultureller Sex nur mit Hilfe eines Übersetzungsprogramms scheint ja gar nicht so leicht zu sein. Zum Glück konnten meine Partnerinnen bisher alle eine Sprache die ich auch konnte ;-)

    ich hätts grad im Leo probiert, aber das kann mir irgendwie meine Sätze nichtmal übersetzen, dafür hab ich jetzt neue Wörter für "Penis" gelernt ... wußte gar nicht, dass man auch "wiener" dazu sagen kann.

    aber das erwähnte Übersetzungsprogramm ist eh nicht so schlecht:
    aus "ich mag dir jetzt einen blasen" wird "now I may blow you one".
    und aus "du schmeckst mir, nicht so salzig" wird "you taste to me, not so salty
     
    #8
    power69, 20 April 2010
  9. dupin
    Sorgt für Gesprächsstoff
    2
    26
    0
    nicht angegeben
    haha, lustige idee. gut, dass meine freundin deursch mit mir redet :smile2:

    "Hmm if you splash really quite directly, as soon as you press your nose against my arsehole, you can calculate on the fact that I will make fun very much of you and your pitiableness. Which right man has an orgasm if he sniffs at the arse of his friend? You are sometimes real so risibly..."
     
    #9
    dupin, 7 Mai 2010
  10. kinkyvanilla
    0
    haa der war gut.

    Ich : hast du einen Sprung in der Schüssel?
    Er, Französisch : as-tu sprung dans schüssel? :grin:
     
    #10
    kinkyvanilla, 7 Mai 2010
  11. User 46728
    Beiträge füllen Bücher
    5.180
    248
    677
    vergeben und glücklich
    :ROFLMAO:
    Sexy Sexgeflüster übrigens..
     
    #11
    User 46728, 8 Mai 2010
  12. Lily87
    Gast
    0
    machs to me baby

    :grin:
     
    #12
    Lily87, 8 Mai 2010
  13. kinkyvanilla
    0
    Ja das sag ich immer. haha :grin:
     
    #13
    kinkyvanilla, 8 Mai 2010

jetzt kostenlos registrieren und hier antworten
Die Seite wird geladen...

Ähnliche Fragen - würde Online Übersetzer
nealz
Umfrage-Forum Forum
29 November 2016
0 Antworten
Tobi27
Umfrage-Forum Forum
30 August 2016
10 Antworten
MrShelby
Umfrage-Forum Forum
26 März 2016
35 Antworten
Status des Themas:
Es sind keine weiteren Antworten möglich.