Willkommen auf Planet-Liebe

diskutiere über Liebe, Sex und Leidenschaft und werde Teil einer spannenden Community! :)

jetzt registrieren
  • Poemwriter
    Sorgt für Gesprächsstoff
    9
    26
    0
    nicht angegeben
    6 Februar 2009
    #1

    I did not mean it so


    I didn’t mean it so
    When I said I let you go
    I thought I wouldn’t need you anymore
    I thought I would never take you back
    But now … I know …I love you
    But now it’s you don’t take me back

    That what I never wanted to do
    I just did by let you go
    To hurt you was the worst mistake
    I never can take back
    But I did so I’ll never
    Gone get my angel back
    That all I realised to late
    After did much more mistakes

    I didn’t mean it so
    When I said I didn’t love you so
    I thought I wouldn’t need you anymore
    I thought I would never take you back
    But now … I know …I love you
    But now it’s you don’t take me back

    After let you go I just
    Tried to get new girls
    But first I had no luck
    But then I tried some girls
    None was that wonderful you are
    So I realised that there outside
    Is no better girl then you
    But now I think it’s too late

    I didn’t mean it so
    When I said I didn’t miss you so
    I thought I wouldn’t need you anymore
    I thought I would never take you back
    But now … I know …I love you
    But now it’s you don’t take me back

    I would give the world for you
    To spend my life with you
    To see your smile for a day
    To kiss your lips for a minute
    And to watch in your eyes
    Not only for some hours
    Not even for a year
    Forever my angel

    I mean it so
    When I say I love you so
    I thought I wouldn’t need you anymore
    I thought I would never take you back
    But now … I know …I love you
    But now it’s you don’t take me back

     
  • Nicht die richtige Frage? Hier gibt es ähnliche Themen:
    1. Leben in Not
  • RedRosex3
    RedRosex3 (27)
    Verbringt hier viel Zeit
    220
    101
    0
    nicht angegeben
    6 Februar 2009
    #2
    Ich muss gesteh'n ich hasse Englisch.
    Aber dieses Gedicht ist sowas von toll.Oh man alle Gedichte sind toll von dir.
    Mir fehlen die Worte.
     
  • Poemwriter
    Sorgt für Gesprächsstoff Themenstarter
    9
    26
    0
    nicht angegeben
    7 Februar 2009
    #3
    ich fühl mich voll geschmeichelt:grin:
    ich dachte net dass des so gut ist
     
  • RedRosex3
    RedRosex3 (27)
    Verbringt hier viel Zeit
    220
    101
    0
    nicht angegeben
    7 Februar 2009
    #4
    Kannst du mal sehen, damit hilfst du anderes Menschen vllt sogar ein bisschen :smile:
     
  • Poemwriter
    Sorgt für Gesprächsstoff Themenstarter
    9
    26
    0
    nicht angegeben
    7 Februar 2009
    #5
    des freut mcih aber mir hilfts auch^^
     
  • User 12616
    User 12616 (29)
    Sehr bekannt hier
    5.457
    198
    140
    nicht angegeben
    7 Februar 2009
    #6
    Nicht böse gemeint: Aber bleib' bei deutscher Lyrik. Englische Gedichte können schön sein - und klingen meist flüssiger, aber dazu muss man sich etwas mit der englischen Grammatik auskennen.
    "I did not mean it so" ist grausig, das gibt es nicht. Ebenso einige andere Passagen.

    Wie gesagt: Ich äußere am Inhalt keine Kritik, aber so klingt es doch sehr holprig und... schlichtweg falsch.

    Entschuldige.
     
  • Poemwriter
    Sorgt für Gesprächsstoff Themenstarter
    9
    26
    0
    nicht angegeben
    7 Februar 2009
    #7
    also ich kann ja net perfekt englisch und man kann ja net beim ersten mal alles richtig machen^^
    also üb ich mal weiter
    danke für die kritik:smile:
     
  • User 12616
    User 12616 (29)
    Sehr bekannt hier
    5.457
    198
    140
    nicht angegeben
    7 Februar 2009
    #8
    Nee, erwartet auch Niemand. Ich weiß aber eben nicht, was du damit vor hast und wenn man es nun zum Beispiel einem englischen Muttersprachler überreichen möchte, sollte man es doch nochmal überarbeiten.

    "I did not mean it so" müsste wahlweise heissen: "I didn't mean it that way / like that" oder "I really didn't mean it", aber dieses "so" kennt das Englische mit der von dir angedachten Bedeutung gar nicht.
     
  • Poemwriter
    Sorgt für Gesprächsstoff Themenstarter
    9
    26
    0
    nicht angegeben
    7 Februar 2009
    #9
    ja des weiß ich ja eigentlich ich hab des ja nur mal so eben hingeschrieben...:grin:
    und es war für ein deutsches mädchen...
    aber die hat des nie zu gesicht bekommen
     
  • carissimo
    carissimo (30)
    Verbringt hier viel Zeit
    270
    103
    5
    nicht angegeben
    7 Februar 2009
    #10
    Off-Topic:
    Stimmt leider... Und wenn man es, wie von Dir vorgeschlagen, verändert, wird der Rhythmus prosaischer.
     

  • jetzt kostenlos registrieren und hier antworten
    die Fummelkiste